Запертый в католической миссии, где десятки женщин и детей укрывались от войны, бушевавшей на улицах Хартума, отец Джейкоб Телек-Кадан пробивал новые дыры в своем поясе по мере того, как истощались запасы продовольствия и он худел.

По словам священника и семи других сотрудников миссии, около 80 человек укрываются в миссии Дар-Мариам, католической церкви и школьном комплексе в районе Аль-Шаджара в Хартуме, оказавшемся под перекрестным огнем между армией Судана и военизированными силами оперативной поддержки (РСБ).

Крыша главного здания была повреждена снарядами, а часть помещений, где жили монахини, была подожжена. На стенах миссии видны дыры, оставленные шальными пулями.

Поскольку еды становилось все меньше, монахини готовили детям вареные листья деревьев, а многие взрослые пропускали приемы пищи.

Усилия Красного Креста по их спасению в декабре закончились двумя погибшими и семью ранеными, в том числе тремя сотрудниками благотворительной организации, после того, как боевики открыли огонь по автоколонне, вынудив ее повернуть назад, прежде чем она смогла добраться до миссии. Противоборствующие стороны обвинили друг друга в нападении.

Леккадан сказал, что он и монахини отказались от предложений армии перевезти их через реку навсегда, оставив семьи дома.

"Когда дорога станет безопасной, мы уедем первыми, но вместе с людьми", - сказал 69-летний гражданин Индии Телек Кадан.

Многие жители столицы Судана бежали после того, как в апреле прошлого года вспыхнул конфликт, охвативший Хартум и его города-побратимы Бахри и Омдурман, расположенные вдоль Нила, и быстро распространившийся на другие районы страны.

В начале войны российские военные заняли стратегические объекты и жилые кварталы в Хартуме, разместив снайперов на высотных зданиях. Армия, не располагавшая эффективными наземными силами, ответила тяжелыми артиллерийскими и воздушными ударами.

Миссия "Дар Мариам" стала убежищем для тех, у кого нет денег на бегство или кому некуда идти.

На фотографиях, предоставленных агентству Reuters компанией Thelekkadan, видно, что части зданий миссии завалены обломками, стены сильно повреждены пулями или артиллерийскими обстрелами, а комнаты и коридоры почернели от дыма.

"Ситуация с продовольствием в стране стала очень сложной", - сказал Телек Кадан. "Мы все очень слабы".

По всему Судану в районах, наиболее пострадавших от конфликта, распространился массовый голод, что вызвало предупреждения о голоде в таких районах, как Хартум.

10 МИЛЛИОНОВ ПЕРЕМЕЩЕННЫХ лиц

В июне прошлого года несколько семей укрылись в миссии, надеясь на защиту под ее бетонной крышей. Но вскоре этот район оказался отрезанным, так как РСБ предприняли попытку захватить стратегический лагерь бронетанкового корпуса, расположенный примерно в 2 км отсюда, - одну из нескольких военных баз, на которые они нацелились, сообщил Телек Кадан.

Район Аль-Шаджара подвергся массированному нападению со стороны РСБ. Те, кто живет поблизости и у кого есть на это деньги, зарегистрировались в армии, чтобы их переправили через Нил; некоторые ждали этого месяцами.

Но ночная эвакуация на лодке по Белому Нилу считается слишком рискованной для детей в миссии, сказал Телек Кадан.

По данным Международной организации по миграции, война в Судане привела к крупнейшему в мире кризису внутреннего перемещения и вынудила почти 10 миллионов человек искать убежища внутри страны или за ее пределами.

Агентство Рейтер задокументировало, как боевые действия спровоцировали убийства на этнической почве в западном регионе Дарфур и привели к распространению смертельного голода.

Война также привела к беспрецедентным разрушениям в столице, которая была защищена от предыдущих конфликтов в современном Судане. По словам гуманитарных работников, обе враждующие группировки препятствуют доставке гуманитарной помощи, в результате чего мирные жители зависят, в частности, от благотворительности, предоставляемой группами местных добровольцев.

Представитель СМИ RSF сообщил, что военизированные формирования пытались разрешить Международному комитету Красного Креста (МККК) эвакуировать семьи, но армия воспрепятствовала этим усилиям и использовала их в качестве живого щита.

Представитель армии заявил, что семьи оказались в ловушке из-за войны, и что военнослужащие бронетанкового корпуса выполнили свой долг, защищая их и помогая им, в соответствии с армейской практикой в других районах, пострадавших от конфликта.

По данным Телек-Кадана, их количество варьировалось, но с марта в миссии находились около 30 женщин и 50 детей в возрасте от 2 до 15 лет. Его рассказ подтвердили две монахини, администратор и четыре женщины, укрывшиеся в миссии, два других священника, которые поддерживали связь с Дар Мариам, и офицер армейской разведки, отвечающий за церкви в Хартуме.

В миссии проживают в основном беженцы-христиане из Южного Судана и Эфиопии, которые устанавливают палатки из пластиковой пленки вокруг зданий комплекса, в который входят церковь, школа и жилой дом.

Когда поблизости начинаются боевые действия, они укрываются внутри резиденции. Несколько бедных суданских мусульманских семей также нашли временное убежище в миссии.

В ОЖИДАНИИ ЭВАКУАЦИИ

В результате ноябрьских бомбардировок изображение Девы Марии у входа в комплекс было разбито вдребезги, второй этаж главного здания разрушен, а крыша подожжена. Несколько человек получили легкие ранения.

Снайперы СБР держали под прицелом вход в Дар-Мариам. По словам Теккадана, мальчик из этого района был убит, когда осколок миномета попал ему в голову после того, как он помог прорыть выход в задней части комплекса, чтобы избежать снайперского огня.

Жители миссии пытались выжить после "многочисленных обстрелов и бомбежек", - рассказала Reuters сестра Мириам, одна из монахинь, в ходе видеосвязи.

"Мы привыкли к этому и не боимся. Бог защищает нас, но мы ждем эвакуации", - сказала она.

Лекадан и монахини превратили свою самую защищенную комнату в убежище, чтобы попытаться защитить детей от перекрестного огня. Они попытались отвлечь детей от бушующего вокруг насилия, создав во дворе место для катания на велосипедах и поощряя их к видеоиграм.

"Мы старались, чтобы они не чувствовали себя так, словно находятся в тюрьме", - сказал Телек Кадан.

В начале января миссия снова попала под перекрестный огонь, и комнаты в общежитии монахинь были подожжены.

С продовольствием возникли проблемы. К сентябрю наличные деньги подходили к концу, а из-за столкновений собирать припасы на местных рынках стало практически невозможно.

Дети часто получали скудные порции каши, чечевицы и фасоли. Но запасы подходили к концу.

По словам Теккадана, с февраля военнослужащие, дислоцированные в лагере бронетанкового корпуса, доставляют в Дар-Мариам по воздуху продовольствие, в том числе сахар и топливо для генераторов, используемых для забора воды из колодцев.

Армия также предоставила связь Starlink, что позволило сотрудникам миссии снова пользоваться своими телефонами. Они дважды возили священника и администратора в Порт-Судан, город на Красном море, куда переехали военные и правительственные учреждения, чтобы встретиться с представителями церкви и получить немного наличных денег и расходных материалов.

Сестра Целестина, еще одна из монахинь, сказала, что ее по-прежнему охватывает страх каждый раз, когда этот район сотрясают бомбежки.

"Я бы хотела уехать отсюда", - сказала она. "Я хочу уехать и написать книгу обо всем, что произошло".

Боевые действия практически не ослабевают.

"Эти последние четыре дня стали очень тяжелыми для всех нас в Дар-Мариаме и людей вокруг, поскольку взрывы, бомбежки, стрельба и т.д. стали более интенсивными и частыми!" - говорится в сообщении Телек-Кадана от 19 июня. "Пожалуйста, продолжайте молиться за нас".

(За исключением заголовка, эта история не редактировалась сотрудниками NDTV и опубликована на синдицированном канале.)