Убитая горем вдова Фатема Бегум заплакала, когда сотрудники больницы сообщили, что ее муж был убит в ходе беспорядков, которые бушевали в Бангладеш почти неделю. Она снова заплакала, когда они отказались выдать его тело.

Ислам является религией большинства в этой южноазиатской стране, где со вторника в столкновениях между протестующими студентами и полицией из-за спорных правил приема на государственную службу погибло 155 человек.

Согласно обычаям этой религии, каждый, кто умирает, должен быть немедленно похоронен.

Но у персонала одной из крупнейших больниц столицы Дакки есть давнее требование выдавать тела родственникам только с разрешения полиции, а это уже не так просто выполнить.

"Где мой муж?" 40-летняя Бегум кричала на сотрудников больницы возле морга, по ее щекам текли слезы. "Отдайте мне его тело".

Муж Бегум, 45-летний Камаль Миа, зарабатывал на нелегкую жизнь, работая водителем велорикши, перевозя людей по огромному мегаполису с населением в 20 миллионов человек за плату, эквивалентную одному доллару за проезд.

Семья утверждает, что он не принимал участия ни в каких столкновениях, которые привели к массовым разрушениям в городе, но был убит в результате случайного полицейского обстрела.

Бегум и двум ее дочерям было приказано пройти в ближайший полицейский участок для проверки. Когда ее старшая дочь Аника пришла туда, помещение было забаррикадировано.

Полицейские закрыли станцию после того, как протестующие совершили поджоги десятков полицейских постов.

Затем Анику отправили в другой полицейский участок, расположенный дальше - в 10 километрах от больницы, несмотря на введенный правительством комендантский час.

Местная полиция отказалась дать необходимое разрешение на выдачу тела.

"Мой отец не был протестующим", - сказала Аника. "Почему мой отец должен был умереть?"

Испытанный до предела

Миа была в числе более чем 60 человек, чьи смерти во время беспорядков были зафиксированы в больнице медицинского колледжа Дакки, крупнейшем медицинском учреждении страны в центре столицы.

Непрекращающийся приток пациентов с начала полицейских репрессий против протестующих привел к тому, что больница была перегружена до предела.

Корреспондент AFP, находившийся на месте происшествия, видел, что машины скорой помощи, частные автомобили и рикши с ранеными прибывали в среднем раз в минуту.

Въездные ворота отделения неотложной помощи, охраняемые военизированными формированиями "Ансар", были залиты кровью.

Как только появляются пострадавшие, персонал спешит с носилками и тележками. Некоторым раненым была оказана первая медицинская помощь в случае попадания резиновой пули, в то время как другим, получившим ранения, приходилось ждать - иногда часами - дежурных врачей.

Некоторых привозят уже мертвыми. Близкие начинают плакать, как только врач или медсестра объявляют об этом официально.

Группа волонтеров стояла у отделения неотложной помощи, используя громкоговорители, чтобы вызвать доноров крови после того, как в больнице закончились запасы.

Среди десятков скорбящих родственников, находящихся в больнице, шаги, предпринятые полицией для подавления студенческих демонстраций, вызвали неудержимую ярость против правительства премьер-министра Шейха Хасины.

"Полиция Хасины убила моего сына, чтобы удержать ее у власти", - сказал AFP отец застреленного в столице 30-летнего владельца магазина мобильных телефонов, который попросил не называть его имени.

"Бог накажет ее за эти несправедливые пытки".

(За исключением заголовка, эта история не редактировалась сотрудниками NDTV и опубликована на синдицированном канале.)