36-летняя Фатме Ибрянова в следующем месяце отправится из Великобритании в Турцию, но не на отдых, а на прием к врачу по поводу операции, которую она изо всех сил пытается провести в "сломанной" государственной службе здравоохранения Великобритании.

Национальная служба здравоохранения, созданная после Второй мировой войны для предоставления бесплатной медицинской помощи всем, стала тенью себя прежней, ослабленной годами недофинансирования и пандемией Covid-19.

Попасть на прием к врачу или стоматологу часто бывает тяжелым испытанием. Отделения неотложной помощи, как правило, переполнены, а время ожидания госпитализации постоянно увеличивается.

Но британцы по-прежнему любят это учреждение, и недомогание, от которого оно страдает, является одной из их главных проблем в преддверии всеобщих выборов в стране, которые состоятся 4 июля.

Ибрянова только что обратилась к своему местному врачу в Челмсфорде, пригороде Лондона в Эссексе, на юго-востоке Англии, по поводу ушной инфекции, которая вот уже несколько месяцев причиняет ей сильную боль.

Она не может работать, и ей срочно нужна операция.

"Я в списке ожидания. Мне нужно подождать три или четыре месяца. Это долго", - сказала она AFP.

Поэтому она решила поехать в Турцию, свою родную страну, где она сможет быстрее получить лечение.

"Если вам нужна операция, они делают это вот так", - сказала она, щелкнув пальцами.

- "Сломана" -

Ибрянова не одинока. В апреле более 7,5 миллионов человек в Англии ожидали лечения, что является новым пиком, несмотря на недавние инвестиции консервативного правительства.

Недавний опрос показал, что менее четверти британцев удовлетворены работой Национальной службы здравоохранения, что является беспрецедентным показателем.

"Нам приходится ждать анализа крови три недели. Нам часто приходится стоять в очереди, чтобы купить лекарства, когда их можно купить", - сетует 71-летняя пенсионерка Кристин Найт.

По данным аналитического центра Nuffield Trust Health, кризис особенно остро ощущается в Южном Эссексе, где в конце прошлого года на одного врача приходилось более 2300 пациентов, что намного хуже, чем в среднем по стране.

За последние годы в Челмсфорде закрылись две клиники, объяснила Мари Голдман, кандидат от либерально-демократической партии в избирательном округе, в котором есть действующий член парламента от консервативной партии.

"То, что осталось, - это дыра. Это так расстраивает людей", - добавила Голдман. По ее словам, избиратели всегда спрашивали ее о Национальной службе здравоохранения.

На церемонии открытия Олимпийских игр в Лондоне в 2012 году она отметила, что служба здравоохранения является "гордостью" Великобритании. Но сегодня, по ее словам, она "сломана".

Местные больницы являются одними из худших в стране по лечению рака, и более чем трем четвертям пациентов приходится ждать начала лечения более месяца после постановки диагноза.

Местный орган здравоохранения отказался от комментариев, когда с ним связалось агентство AFP.

Бобби Джейкобс, 30-летний рабочий-строитель, недавно перенес операцию на руке в городской больнице Брумфилда.

Он отметил нехватку ресурсов в системе, которая и так в значительной степени зависит от специалистов, осуществляющих уход за больными из-за рубежа.

"По лицу каждой медсестры видно, что они очень перегружены работой и перенапряжены. Они работают сверхурочно. Их не хватает", - сказал он AFP.

- Требуется финансирование -

Длительные и частые забастовки из-за заработной платы и условий труда, в том числе первый в истории случай увольнения медсестер, в течение последних двух лет преследовали Национальную службу здравоохранения.

Низкий моральный дух заставляет специалистов увольняться со службы или пытаться сократить рабочий день.

"Не было ничего необычного в том, что мы принимали от 45 до 50 пациентов в день, а иногда и больше", - говорит Джеймс Бут, врач с более чем 20-летним стажем, который уволился с одного рабочего места, чтобы работать неполный рабочий день на другом.

Он сослался на старение населения, сокращение времени, проводимого с пациентами, и нехватку персонала.

"Мы наблюдаем тревожное число врачей, медсестер и других специалистов, которые рано начинают свою карьеру или вообще не приходят в Национальную службу здравоохранения", - сказал Билли Палмер из Nuffield Trust.

Бут отметил, что за последние годы в Челмсфорде открылись две частные клиники, которые работают "очень хорошо".

Все партии, включая Лейбористскую партию, которая, как ожидается, сформирует следующее правительство, обещают улучшить работу Национальной службы здравоохранения путем массового набора персонала, инноваций и реорганизации.

Однако эксперты остаются при своем мнении, утверждая, что на самом деле система нуждается в массированном вливании денежных средств, которые в настоящее время недоступны.

(Этот сюжет не редактировался сотрудниками NDTV и автоматически сгенерирован из синдицированного канала).