Линн Ингрэм изображает умиротворенную фигуру, ухаживающую за рядом жужжащих ульев в зеленом уголке Сомерсета, на юго-западе Англии.

Но мастер-пчеловод, которая содержит ульи уже более 40 лет, столкнулась с коварным и постоянно развивающимся врагом - мошенниками с медом.

Практика фальсификации меда хорошо известна, и исторически использовались такие добавки, как зола и картофельная мука.

По словам Ингрэма, теперь, благодаря технологическому и научному прогрессу, это стало намного проще: в качестве разбавителей используются "индивидуальные, дизайнерские или биоинженерные" сиропы, способные обмануть тесты на подлинность.

В 2021 году она основала Британскую сеть по аутентификации меда (HAN UK), чтобы повысить осведомленность о натуральном меде и предупредить об угрозе мошенничества.

"Одним из последствий, которые мы наблюдаем во всем мире, является то, что пчеловоды уходят из бизнеса", - сказала она.

Фальсифицированный мед может продаваться розничным торговцам по цене в несколько раз ниже, чем могут позволить себе настоящие производители.

Многие крупные пчеловоды, помимо производства собственного меда, заключают контракты с фермерами на опыление растений, поставляя тысячи пчеловодческих колоний производителям по всей стране.

Если они обанкротятся из-за недобросовестной конкуренции, этот жизненно важный естественный способ опыления сельскохозяйственных культур будет сокращен, а производство продуктов питания пострадает.

Британская ассоциация пчеловодов, которая представляет интересы более 25 000 производителей и в которой Ингрэм является послом меда, хочет, чтобы был признан риск мошенничества, чтобы защитить отрасль и потребителей.

"Я бы хотела увидеть подтверждение того, что здесь действительно есть проблема", - сказала она.

Усовершенствованная маркировка

В мае Европейский союз обновил свои правила в отношении меда, чтобы обеспечить более четкую маркировку продуктов и "систему отслеживания меда" для повышения прозрачности.

Например, на этикетках купажированного меда теперь рядом с названием продукта должны быть указаны все страны происхождения, тогда как ранее обязательным было только указание на то, производилось ли купажирование.

Маркировка в Великобритании, которая сейчас вышла из ЕС, не такая строгая, и Ингрэм считает, что потребителей "вводит в заблуждение" неопределенная упаковка.

За действиями ЕС стоит очевидный рост поставок фальсифицированного меда в 27 стран блока.

Некачественные фальсификаты могут оказывать неблагоприятное воздействие на здоровье потребителей, например повышать риск развития диабета, ожирения и повреждения печени или почек.

В период с 2021 по 2022 год 46 процентов меда, протестированного при ввозе в ЕС, было признано потенциально поддельным, по сравнению с 14 процентами в 2015-2017 годах.

Из подозрительных партий 74 процента были китайского происхождения.

Мед, импортированный из Великобритании, вызывал 100-процентное подозрение.

ЕС заявил, что этот мед, вероятно, был произведен в третьих странах и повторно смешан в Великобритании перед отправкой в ЕС.

Великобритания является вторым по объему импортером меда во всей Европе. Китай является его основным поставщиком.

Однако не весь импортируемый из Великобритании мед покидает страну. Значительное количество остается на внутреннем рынке.

"Мы считаем, что на полках магазинов его очень много", - сказал Ингрэм, добавив, что фальсифицированный мед "широко доступен" в крупных супермаркетах.

Лазеры

За закрытыми ставнями исследовательской лаборатории Астонского университета в Бирмингеме, Центральная Англия, исследователи, борющиеся с фальсификацией меда, используют передовые технологии.

Ученые и пчеловоды Aston, в том числе Ingram, используют свет для определения содержимого образцов меда на молекулярном уровне.

Этот метод, известный как флуоресцентно-эмиссионная спектроскопия с возбуждением флуоресценции (FLE), предполагает воздействие лазера на образцы.

Затем излучаемые световые частоты преобразуются в трехмерное изображение - или "молекулярный отпечаток" - исследуемого меда.

Алекс Рожин, руководитель проекта и специалист по нанотехнологиям, сказал, что тест "позволяет проследить различные молекулы по спектру и определить, какой тип биохимических веществ присутствует".

В затемненной лаборатории хорошо виден свет от разных сортов меда.

Первый из них имеет ярко-зеленый цвет, а второй - более холодный синий, что указывает на различные химические составы.

Используя FLE, Рожин говорит, что его команда "может немедленно определить концентрацию фальсификата в образцах" по "различным спектральным диапазонам, соответствующим сиропу (или) натуральному меду".

Рожин сказал, что FLE является более точным методом, чем существующие тесты, и позволяет получать результаты гораздо быстрее, при значительно меньших затратах и без привлечения высококвалифицированного персонала.

Одной из целей команды Aston является создание версии FLE, которая может быть использована производителями меда или даже потребителями с помощью компактного оборудования или, в конечном итоге, просто смартфона.

Проведение такого теста также ускорило бы создание базы данных honey, которую с помощью машинного обучения можно было бы использовать в качестве каталога биометрических подписей.

"Если мы получим новую выборку, в которую были внесены изменения, и она будет отличаться от того, как построена база данных, мы поймем, что есть что-то неясное", - сказал Стивен Дэниелс, научный сотрудник Aston, специализирующийся на машинном обучении.

Ингрэм сказала, что тест может устранить международные пробелы в методах тестирования, установив единый стандарт, но правительству также необходимо контролировать этот сектор.

"Нам действительно нужно разобраться с этим", - сказала она.

(За исключением заголовка, эта история не редактировалась сотрудниками NDTV и опубликована на синдицированном канале.)